I met my love in a far off land:
We fell in love; we didn’t have a plan.
We only had a short time before I left.
When I departed, it was the first time that she wept.
We settled down to start a family.
We tried hard, but children were not meant to be.
We used every option known to modern man.
And when they failed, my love cried again.
When my love cries, the oceans cannot hold her tears.
When my love cries, the mountains shake from all her fears.
When my love cries, I pull her weeping from the floor.
When my love cries, I just want to keep her from crying more.
Today I got a letter; It confirmed what I knew.
The doctors tried their best, but there’s nothing that they could do.
Next time you see my love, please help her from the floor.
When my love cries again, I won’t be there anymore.
When my love cries, oh the seas no longer move.
When my love cries, oh the sky’s no longer blue.
When my love cries, it always cut me to my core.
When my love cries, please, please keep her from crying more.
When my love cries, oh the angels refuse to sing.
When my love cries, oh the bells no longer ring.
When my love cries, it made my heart so very sore.
When my love cries again, I will not be there anymore.
When my love cries,
When my love cries.
Words and Music by Jamie Gylden, Karol Najmík, Roman Šťáhlavský, Marek Šubrt and Adrian Westlake
Potkal jsem svou lásku v daleké zemi.
Zamilovali jsme se do sebe, neměli jsme plán.
Bylo málo času, než jsem odjel.
Když jsme se loučili, bylo to poprvé co plakala.
Usadili jsme se, abychom založili rodinu.
Velmi jsme se snažili, ale děti nám nebyly souzeny.
Použili jsme každou metodu známou modernímu člověku.
Poté co selhaly, má láska znovu plakala.
Když má láska pláče, oceány nezadrží její slzy,
Když má láska pláče, hory se třesou jejími obavami.
Když má láska pláče, zvedám ji vzlykající ze země,
Když má láska pláče, chci zajistit aby dál neplakala.
Dnes jsem dostal dopis, který potvrdil, co už jsem věděl,
Doktoři zkoušeli vše, co šlo, ale není nic, co mohou udělat,
Až příště uvidíte mou lásku, prosím pomozte jí ze země,
Až má láska znovu bude plakat, už tam nebudu.
Když má láska pláče, (ó) moře už se nehýbou,
Když má láska pláče, obloha už není modrá,
Když má láska pláče, vždy mě to hluboce raní.
Když má láska pláče, prosím pomozte jí, aby neplakala.
Když má láska pláče, andělé přestanou zpívat,
Když má láska pláče, zvony přestanou zvonit,
Když má láska pláče, bolí mě z toho srdce,
Když má láska pláče, už tam nemohu být.
Když má láska pláče,
Když má láska pláče.
Přeložila – Elizabeth Gylden