We had agreed to go our separate ways,
But it hurts real bad every time I picture your face.
When I think back, on all that we could be.
I ain’t gonna lie, without you I’m not me.
When I tell you, that I need you,
Means I want you by my side.
When I need you,
Then I want you by my side.
When I see you, a’ walkin’ on down that street.
I reminisce on the time we shared, times that were oh-so sweet.
I pray to the Lord above, you feel the same way as I.
I wanna stand at your side, I wanna be your guy.
When I tell you, that I need you,
Means I want you by my side.
When I need you,
Then I want you by my side.
When I tell you, that I need you,
Means I want you by my side.
When I need you,
Then I want you by my side.
When I tell you, that I need you,
Means I want you by my side.
When I need you,
Then I want you by my side.
Words and Music by Jamie Gylden, Karol Najmík, Roman Šťáhlavský, Marek Šubrt and Adrian Westlake
Dohodli jsme se, že se naše cesty rozejdou.
Láme mi srdce, pokaždé když si představím tvůj obličej.
Když si vzpomenu, na to co z nás mohlo být.
Nebudu lhát, bez tebe nejsem já.
Když říkám, že tě potřebuji,
Znamená že tě chci po mém boku.
Když tě potřebuji,
Tak tě chci po mém boku.
Když tě vidím, jak jdeš po ulici,
Tak vzpomínám na čas co jsme spolu strávili, čas co byl tak sladký.
Modlím se k Bohu, že pociťuješ to co já.
Chci být po tvém boku, chci být tvým mužem.
Když říkám, že tě potřebuji,
Znamená že tě chci po mém boku.
Když tě potřebuji,
Tak tě chci po mém boku.
Když říkám, že tě potřebuji,
Znamená že tě chci po mém boku.
Když tě potřebuji,
Tak tě chci po mém boku.
Když říkám, že tě potřebuji,
Znamená že tě chci po mém boku.
Když tě potřebuji,
Tak tě chci po mém boku.
Přeložila – Elizabeth Gylden